Κατηγορία: Μεταφράσεις

Δίωνα Χρυσοστόμου, “Νέσσος καὶ Δηιάνειρα”

Μετάφραση – Σχόλια: Γιάννης Καρακιρισίδης

Στο πλαίσιο της 43ης / 60ης διαλογικής πραγματείας του Δίωνα Χρυσοστόμου δίνεται στον ρήτορα η ευκαιρία να ανακατασκευάσει τον μύθο του χιτώνα της Δηιάνειρας. Αξιοποιεί ένα γνωστό και παραδεδομένο μυθικό υλικό, το οποίο αναπλάθει σε τέτοιο βαθμό, ώστε να επιδείξει τη γνώση ρητορικής και σοφιστικής που …

Συνέχεια ανάγνωσης

Μόνιμος σύνδεσμος σε αυτό το άρθρο: http://www.postaugustum.com/%ce%b4%ce%af%cf%89%ce%bd%ce%b1-%cf%87%cf%81%cf%85%cf%83%ce%bf%cf%83%cf%84%cf%8c%ce%bc%ce%bf%cf%85-%ce%bd%ce%ad%cf%83%cf%83%ce%bf%cf%82-%ce%ba%ce%b1%e1%bd%b6-%ce%b4%ce%b7%ce%b9%ce%ac%ce%bd%ce%b5/

Αίλιου Αριστείδη, “Ἐπ’ Ἀλεξάνδρῳ ἐπιτάφιος”

Μετάφραση – Σχόλια: Γιάννης Καρακιρισίδης

Ο Ἐπ’ Ἀλεξάνδρῳ ἐπιτάφιος και ο Εἰς Ἐτεωνέα ἐπικήδειος αποτελούν τους δύο σωθέντες επιταφίους λόγους του Αίλιου Αριστείδη. Ο Αλέξανδρος υπήρξε δάσκαλος του ρήτορα, ενώ ο Ετεωνέας μαθητής του. Όσον αφορά τον πρώτο, ο οποίος καταγόταν από το Κοτύαιο (μία πόλη που απείχε περίπου 200 χλμ. …

Συνέχεια ανάγνωσης

Μόνιμος σύνδεσμος σε αυτό το άρθρο: http://www.postaugustum.com/%ce%b1%ce%af%ce%bb%ce%b9%ce%bf%cf%85-%ce%b1%cf%81%ce%b9%cf%83%cf%84%ce%b5%ce%af%ce%b4%ce%b7-%e1%bc%90%cf%80-%e1%bc%80%ce%bb%ce%b5%ce%be%ce%ac%ce%bd%ce%b4%cf%81%e1%bf%b3-%e1%bc%90%cf%80%ce%b9/